
We were young, posters on the wall
Praying we're the ones that the teacher wouldn't call
We would stare at each other
'Cause we were always in trouble
And all the cool kids did their own thing
I was on the outside always looking in
Yeah, I was there but I wasn't
They never really cared if I wasn't
We all need that someone who gets you like no one else
Right when you need it the most
We all need a soul to rely on, a shoulder to cry on
A friend through the highs and the lows
I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone
I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone
Then I saw your face, your forgiving eyes
Looking back at me from the other side
Like you understood me
And I'm never letting you go, oh
We all need that someone who gets you like no one else
Right when you need it the most
We all need a soul to rely on, a shoulder to cry on
A friend through the highs and the lows
I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone
I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone
I'm not gonna make it alone (La, la-la-la-la-la, 'lone)
I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone
'Cause you are that someone that gets me like no one else
Right when I need it the most
And I'll be the one you rely on, a shoulder to cry on
A friend through the highs and the lows
I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone
I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone
I'm not gonna make it alone
| 𝓒𝓵𝓸𝓾𝓭𝓼 | Alan Walker, Ava max

If all of the kings had their queens on the throne
اگه همه پادشاه ها روی تخت سلطنتشون ملکشون رو هم داشتن
We would pop champagne and raise a toast
ما یه شامپاین بازمیکردیم و به سلامتیشون میخوردیم
To all of the queens who are fighting alone
به همه ملکه هایی که به تنهایی دارن میجنگن
Baby, you're not dancing on your own
میخوام بگم عزیزم شما تنها نیستین
Can't live without me, you wanna, but you can't, nah-nah-nah
نمیتونی بدون من زندگی کنی، میخوای اما نمیتونی
Think it's funny, but honey, can't run this show on your own
فک میکنی مسخرست، اما عزیزم، نمیتونی بدون من این نمایشون انجام بدی
I can feel my body shake, there's only so much I can take
میتونم حس کنم بدنم داره میلرزه،خیلی سخته اما من میتونم تحمل کنم
I'll show you how a real queen behaves
من بهت نشون میدم یه ملکه واقعی چجوری رفتار میکنه
Oh, no damsel in distress, don't need to save me
اوه من دوشیزه اندوهگین نیستم، نیاز ندارم نجاتم بدی
Once I start breathing fire, you can't tame me
من شروع به تنفس آتش کردم، تو نمیتونی منو رام کنی
And you might think I'm weak without a sword
و ممکنه تو فک کنی من بدون یک شمشیر ضعیفم
But if I had one, it'd be bigger than yours
اما اگه یدونه شمشیر داشتم، از ماله تو هم بزرگتر بود
If all of the kings had their queens on the throne
اگه همه پادشاه ها روی تخت سلطنتشون ملکشون رو هم داشتن
We would pop champagne and raise a toast
ما یه شامپاین بازمیکردیم و به سلامتیشون میخوردیم
To all of the queens who are fighting alone
به همه ملکه هایی که به تنهایی دارن میجنگن
Baby, you're not dancing on your own
میخوام بگم عزیزم شما تنها نیستین
Disobey me, then baby, it's off with your head
ازم سرپیچی کن، عزیزم بعدش، گردن خودتو زده
Gonna change it and make it a world you won't forget
میخوام شرایطو تغییر بدم و یه دنیایی رو برات به ارمغان بیارم که فراموشش نکنی
Oh, no damsel in distress, don't need to save me
اوه من دوشیزه اندوهگین نیستم، نیاز ندارم نجاتم بدی
Once I start breathing fire, you can't tame me
من شروع به تنفس آتش کردم، تو نمیتونی منو رام کنی
And you might think I'm weak without a sword
و ممکنه تو فک کنی من بدون یک شمشیر ضعیفم
But I'm stronger than I ever was before
اما من قوی تر از قبل هستم
اگه همه پادشاه ها روی تخت سلطنتشون ملکشون رو هم داشتن
We would pop champagne and raise a toast
ما یه شامپاین بازمیکردیم و به سلامتیشون میخوردیم
To all of the queens who are fighting alone
به همه ملکه هایی که به تنهایی دارن میجنگن
Baby, you're not dancing on your own
میخوام بگم عزیزم شما تنها نیستین
میخوام بگم عزیزم شما تنها نیستین
In chess, the king can move one space at a time
در بازی شطرنج، شاه فقط میتونه یک خونه حرکت کنه
But queens are free to go wherever they like
اما ملکه قادرِ هر جا که میخواد بره
You get too close, you'll get a royalty high
تو خیلی نزدیک شدی، تو یه امتیاز بالا میگیری
So breathe it in to feel the life
پس تو این هوا نفس بکش تا زندگی رو احسای کنی
If all of the kings had their queens on the throne
اگه همه پادشاه ها روی تخت سلطنتشون ملکشون رو هم داشتن
We would pop champagne and raise a toast
ما یه شامپاین بازمیکردیم و به سلامتیشون میخوردیم
To all of the queens who are fighting alone
به همه ملکه هایی که به تنهایی دارن میجنگن
Baby, you're not dancing on your own
میخوام بگم عزیزم شما تنها نیستین
| 𝓒𝓵𝓸𝓾𝓭𝓼 | Ava max, موزیک
?Don't ya know that I'm stronger
نمیدونی چقدر قوی ترم؟
?Don't ya see me in all black
نمیبینی چقدر بد شدم
?Don't ya cry like a baby
مثل بچه ها گریه نکن
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
هاهاهاهاهاها
?Who's laughing now
کی الان میخنده؟
Know that it's over
حالا که میدونی رابطهمون تموم شده
?Don't ya know I won't call back
نمیدونی که من قرار نیست برگردم؟
Don't ya cry like a baby
مثل بچه ها گریه نکن
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha
هاهاهاهاها
?Who's laughing now
کی الان میخنده؟
متن کامل با ترجمه در ادامه نوشته
+𝓜𝓸𝓻𝓮+| 𝓒𝓵𝓸𝓾𝓭𝓼 | Ava max, موزیک

My momma used to say
مامانم مدام بهم میگفت
“Baby make me proud
“عزیزم باعث سر بلندیم بشو
You’ve got such a pretty face
صورتت خیلی خوشگله
But such a dirty mouth”
اما دهنت خیلی هرزه”
But how come when I tell you
اما چطوری بیام بهت بگم
What’s on my mind like men do
چیزی که تو ذهنم میگذره مثل افکار مرداست
I’m called crazy?
آیا من دیوونه ام؟
Crazy
دیوونه ام
This is not a love song
این یه آهنگ عاشقانه نیست
This is not a sing along
این یه آواز خوندن الکی نیست
But ladies, are you with me?
اما، خانما آیا با منین؟
I know that you’re with me
میدونم که همتون با منین
Add a little sugar, they say
اونا میگن یکم شکرتو اضافه کن
Be a little sweeter, they say
اونا میگن یکم شیرین تر باش
Gotta give and take, but I say
یکم بده بستون داشته باش اما من میگم
This time it’s my way, ah, my way
اینبار به روش من، به روش من
Be a little proper, they say
اونا میگن یکم با متانت باش
Speak a little softer, they say
اونا میگن یکم نرم تر حرف بزن
Gotta be a lady, but I say
قراره که یه بانو باشی اما من میگم
This time it’s my way, ah, my way
اینبار به روش خودم، آه به روش خودم
This time it’s my way, ah, my way
اینبار به روش خودم، آه به روش خودم
This time it’s my way, ah, my way
اینبار به روش خودم، آه به روش خودم
I’ll do me
من سرم به کار خودمه
You do you
توهم سرت به کار خودت باشه
I don’t need nobody’s permission
من به اجازه هیچکس نیاز ندارم
I won’t back down
من بر نمیگردم عقب
Win or lose
برنده باشم یا بازنده
Oh yeah, one and only
limited edition (yeah)
(آره، تنها و فقط به خودم محدود شدم )
(منظورش اینه که سرور و سالار خودشه)
This is not a love song
این یه آهنگ عاشقانه نیست
This is not a sing along
این یه آواز خوندن الکی نیست
But ladies, are you with me?
اما، خانما آیا با منین؟
I know that you’re with me
میدونم که همتون با منین
Add a little sugar, they say
اونا میگن یکم شکرتو اضافه کن
Be a little sweeter, they say
اونا میگن یکم شیرین تر باش
Gotta give and take, but I say
یکم بده بستون داشته باش اما من میگم
This time it’s my way, ah, my way
اینبار به روش من، به روش من
Be a little proper, they say
اونا میگن یکم با متانت باش
Speak a little softer, they say
اونا میگن یکم نرم تر حرف بزن
Gotta be a lady, but I say
قراره که یه بانو باشی اما من میگم
This time it’s my way, ah, my way
اینبار به روش خودم، آه به روش خودم
This time it’s my way, ah, my way
اینبار به روش خودم، آه به روش خودم

Not your Barbie girl, I’m livin’ in my own world
من باربی تو نیستم، من تو دنیای خودم زندگی میکنم
I ain’t plastic, call me classic
من پلاستیکی نیستم، منو کلاسیک صدا کن
You can’t touch me there, you can’t touch my body
تو نمی تونی منو لمس کنی، تو نمیتونی بدنمو لمس کنی
Unless I say so, ain’t your Barbie, no
مگر اینکه خودم بگم، من باربیت نیستم، نه
Pull up to that dream house, god gate heels down
اون خونه رویایی رو بساز
How much do you like this?
چقدر اینو دوس داری؟
Welcome to my bedroom, hallway go down
به اتاق خواب من خوش اومدی، راه ورود از پایینه
Say he’s got permission
بگو که اجازه داره
I can take myself on a dinner date
میتونم یه قرار ناهار با خودم بذارم
Buy myself diamonds and a champagne
برای خودم الماس و نوشیدنی بخرم
Order five courses, then chocolate cake, uh-huh
پنچ تا بسکوییت و کیک شکلاتی سفارش بدم،
Actin’ like I care when I want a man
جوری وانمود کنم که من یه مرد میخوام
Actin’ like I care but I don’t, and?
وانمود کنم که اهمیت میدم اما ندم و؟
I do my own thing, yeah watch me dance, uh-huh
من کار خودمو انجام میدم، اره منو نگاه کن که میرقصم،
Not your Barbie girl, I’m livin’ in my own world
من باربی تو نیستم، من تو دنیای خودم زندگی میکنم
I ain’t plastic, call me classic
من پلاستیکی نیستم، منو کلاسیک صدا کن
You can’t touch me there, you can’t touch my body
تو نمی تونی منو لمس کنی، تو نمیتونی بدنمو لمس کنی
Unless I say so, ain’t your Barbie, no
مگر اینکه خودم بگم، من باربیت نیستم،نه
I’m my own boss, I’m remindin’ you of it
من رئیس خودمم، دارم اینو بهت میگم
Somethin’ that you just can’t get
و یه چیزی هست که تو نمی تونی بگیریش
Words don’t tempt me, tryin’ to break me
کلمات منو تحریک نمیکنن، سعی کن منو بشکنی
In these heels I ain’t tryin’ to trip, no
و این باعث میشه احساس کنم که شکست نمی خورم
I can take myself on a dinner date
میتونم توی قرار نهار جلوی خودمو بگیرم
Buy myself diamonds and a champagne
برای خودم الماس و نوشیدنی بخرم
Order five courses, then chocolate cake, uh-huh
پنچ تا بسکوییت و کیک شکلاتی سفارش بدم،
Actin’ like I care when I want a man
جوری وانمود کنم که من یه مرد میخوام
Actin’ like I care but I don’t, and?
وانمود کنم که اهمیت میدم اما ندم و؟
I do my own thing, yeah watch me dance, uh-huh
من کار خودمو انجام میدم، اره منو نگاه کن که میرقصم،
Not your Barbie girl, I’m livin’ in my own world
من باربی تو نیستم، من تو دنیای خودم زندگی میکنم
I ain’t plastic, call me classic
من پلاستیکی نیستم، منو کلاسیک صدا کن
You can’t touch me there, you can’t touch my body
تو نمی تونی منو لمس کنی، تو نمیتونی بدنمو لمس کنی
Unless I say so, ain’t your Barbie, no
مگر اینکه خودم بگم، من باربیت نیستم، نه
Did you forget I’m real?
فراموش کردی که من واقعیم؟؟
Oh, I’m breathing, touch me, feel
اوه، من نفس میکشم، لمسم کن، احساسم کن
Oh, say I’m your toy to play with, wanna put me in a box
بگو که من اسباب بازی توام تا باهاش بازی کنی، میخوای منو بذاری تو یه جعبه
You ain’t gonna talk to me like that, you better stop
تو نباید با من اینطور صحبت کنی، بهتره که تمومش کنی
Not your Barbie girl, I’m livin’ in my own world
من باربی تو نیستم، من تو دنیای خودم زندگی میکنم
I ain’t plastic (I’m not), call me classic
من پلاستیکی نیستم، منو کلاسیک بدون
You can’t touch me there, you can’t touch my body
تو نمی تونی منو لمس کنی، تو نمیتونی بدنمو لمس کنی
Unless I say so, ain’t your Barbie, no
مگر اینکه خودم بگم، من باربیت نیستم، نه
Ain’t your Barbie, no
من باربیت نیستم، نه
Ain’t your Barbie, no
من باربیت نیستم، نه
